病入膏肓

病入膏肓
注音: brgh
解譯: 膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心臟與膈膜之間叫“肓”。形容病情十分嚴(yán)重,無(wú)法醫(yī)治。比喻事情到了無(wú)法挽救的地步。
出處: 《左傳·成公十年》:“疾不可為也,在肓之上,膏之下,攻之不可,達(dá)之不及,藥不至焉,不可為也?!?/span>
例句: 吾觀劉琦過(guò)于酒色,病入膏肓,今見面黃羸瘦,氣喘嘔血,不過(guò)半年,其人必死。(明 羅貫中《三國(guó)演義》第五十二回)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫: 病入膏肓
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,用于事物或人
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 主謂式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音: 肓,不能讀作“mánɡ”。
成語(yǔ)辨析: ~和“不可救藥”;都形容病勢(shì)嚴(yán)重;無(wú)法醫(yī)治。但~偏重在“病”;也比喻事態(tài)嚴(yán)重;無(wú)法挽救;“不可救藥”偏重在“救”、“藥”;比喻毛病很重;無(wú)法挽救;而且適用范圍比~廣。
近義詞: 人命危淺、行將就木
英語(yǔ)翻譯: have no hope of recovery
日語(yǔ)翻譯: 病(やま)い膏肓(こうこう)に蕑る,病気が不治の狀態(tài)に蕑ったこと
俄語(yǔ)翻譯: на краю могилы