《莊子·應(yīng)帝王》:“鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇?!?/p>
虛與委蛇
虛與委蛇
注音:
xywy
解譯:
虛:假;委蛇:隨便應(yīng)順。指對(duì)人虛情假意,敷衍應(yīng)酬。
出處:
《莊子·應(yīng)帝王》:“鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇?!?/span>
例句:
他也要同你虛與委蛇了。(聞一多《詩(shī)與批評(píng) 戲劇的歧途》)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫:
虛與委蛇
成語(yǔ)繁體:
虛與委虵
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:
委,不能讀作“wěi”;蛇,不能讀作“shé”。
近義詞:
敷衍了事、虛情假意
英語(yǔ)翻譯:
pretend to be polite and compliant