勇往直前

勇往直前
注音: ywzq
解譯: 勇敢地一直向前進(jìn)。
出處: 宋·朱熹《朱子全書·道統(tǒng)一·周子書》:“不顧旁人是非,不計(jì)自己得失,勇往直前,說出人不敢說的道理?!?/span>
例句: 人人懼摩拳擦掌,個(gè)個(gè)勇往直前。(明 許仲琳《封神演義》第七十三回)
成語簡(jiǎn)寫: 勇往直前
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含褒義
成語結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代: 古代成語
成語正音: 勇,不能讀作“yōnɡ”。
成語辨析: ~和“一往無前”;都含有“一直奮勇前進(jìn)”的意思。但“一往無前”偏重在“無前”;表示“無所阻擋”;突出了藐視前進(jìn)道路上一切“艱難險(xiǎn)阻”的意思;~偏重在“勇”突出“勇敢”的意思。
近義詞: 一往無前、奮勇向前、昂首闊步
英語翻譯: march forward courageously
日語翻譯: 勇往邁進(jìn)(ゆうおうまいしん)する
俄語翻譯: смело идти вперёд <вперёд без стрáха и сомнения>