宋·吳處厚《青箱雜記·文章官樣》:“王安國(guó)曰:‘文章格調(diào)須是官樣?!?/p>
官樣文章
官樣文章
注音:
gywz
解譯:
舊時(shí)官場(chǎng)中有固定格式和套語(yǔ)的例行公文。比喻光注意形式,沒(méi)有實(shí)際內(nèi)容的空話,或照例敷衍的虛文濫調(diào)。
出處:
宋·吳處厚《青箱雜記·文章官樣》:“王安國(guó)曰:‘文章格調(diào)須是官樣?!?/span>
例句:
但此輩有運(yùn)動(dòng)而無(wú)文學(xué),則亦殊令出版者為難,蓋官樣文章究不能令人自動(dòng)購(gòu)讀也。(《魯迅書信集 致李小峰》)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫:
官樣文章
成語(yǔ)繁體:
官様文章
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
偏正式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指只注意形式,沒(méi)有實(shí)際內(nèi)容的空話
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
近義詞:
一紙空文
英語(yǔ)翻譯:
an unpractical rountine document
日語(yǔ)翻譯:
お役所式(やくしょしき)の紋切(もんき)り型(がた)の文章,きまり文句(もんく)。型(かた)にはまった空虛(くうきょ)な文
俄語(yǔ)翻譯:
канцелярская фрáза