惠然肯來(lái)

惠然肯來(lái)
注音: hrkl
解譯: 惠:賜,敬辭。用作歡迎客人來(lái)臨的客氣話。
出處: 《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·終風(fēng)》:“終風(fēng)且霾,惠然肯來(lái)。”
例句: 你我是患難故交,今復(fù)惠然肯來(lái),足見(jiàn)感情,還要說(shuō)什么套話。(蔡?hào)|藩、許廑父《民國(guó)通俗演義》第六十七回)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě): 惠然肯來(lái)
成語(yǔ)繁體: 僡然肎來(lái)
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 偏正式;作謂語(yǔ);用作歡迎客人來(lái)臨的客氣話
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)
近義詞: 惠然之顧
英語(yǔ)翻譯: be so kind as to come