明·許仲琳《封神演義》第十一回:“你道朕不能善終,你自夸壽終正寢,非侮君而何!”
壽終正寢
壽終正寢
注音:
szzq
解譯:
壽終:年紀(jì)很大才死;正寢:舊式住宅的正房。原指老死在家里。現(xiàn)比喻事物的滅亡。
出處:
明·許仲琳《封神演義》第十一回:“你道朕不能善終,你自夸壽終正寢,非侮君而何!”
例句:
鄒韜奮《患難馀生記 流亡》:“郵遞這條路是要斷絕了,刊物也就不免壽終正寢了!”
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě):
壽終正寢
成語(yǔ)繁體:
壽終正寢
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
補(bǔ)充式;作謂語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:
正,不能讀作“zhēnɡ”。
成語(yǔ)辨析:
~和“與世長(zhǎng)辭”均可表示“人或事物的死亡或結(jié)束”。但~有時(shí)含有嘲笑意;可用于作品;政權(quán);事業(yè)等;而“與世長(zhǎng)辭”含有敬意;用于人;有時(shí)也用于物。
近義詞:
一命嗚呼、嗚乎哀哉
英語(yǔ)翻譯:
die in bed of old age
日語(yǔ)翻譯:
畳 (たたみ)の上で死ぬ?!从鳌丹坤证膜摔胜?,おじゃんになる
俄語(yǔ)翻譯:
умереть от стáрости