停滯不前

停滯不前
注音: tzbq
解譯: 滯:滯留。停止下來(lái),不繼續(xù)前進(jìn)。
例句: 社會(huì)是發(fā)展的、進(jìn)步的,決不會(huì)停滯不前,或者倒退。
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě): 停滯不前
成語(yǔ)繁體: 停滯不前
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 當(dāng)代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音: 滯,不能讀作“dài”。
成語(yǔ)辨析: ~和“畏縮不前”都有停止不前進(jìn)之意。但~只指停止;不用于人;“畏縮不前”是指因害怕而不敢前進(jìn);多用于人。
近義詞: 畏縮不前、躊躇不前
英語(yǔ)翻譯: bog down
日語(yǔ)翻譯: 停滯して進(jìn)(すす)まない
俄語(yǔ)翻譯: находиться в застое <топтáться на месте>