遠(yuǎn)路東西欲問(wèn)誰(shuí),寒來(lái)無(wú)處寄寒衣。
去時(shí)初種庭前樹(shù),樹(shù)已勝巢人未歸。
在這漫漫遠(yuǎn)路上,東西奔波,能去問(wèn)誰(shuí)呢?寒冬已至,卻無(wú)處給遠(yuǎn)方的人寄去御寒的衣裳。你離去的時(shí)候,庭院前剛剛種下樹(shù)木,如今樹(shù)木已經(jīng)大到可以讓鳥(niǎo)兒筑巢了,可你卻還沒(méi)有歸來(lái)。
本詩(shī)運(yùn)用了對(duì)比和借景抒情的手法。對(duì)比體現(xiàn)在以庭前樹(shù)的生長(zhǎng)與“人未歸”形成對(duì)照,突出時(shí)光流逝和人的未歸。借景抒情則是通過(guò)“寒來(lái)”的季節(jié)之景,抒發(fā)內(nèi)心的孤寂和對(duì)遠(yuǎn)方之人的牽掛。同時(shí),詩(shī)歌語(yǔ)言質(zhì)樸自然,卻能深切地傳達(dá)出真摯的情感,體現(xiàn)了方干詩(shī)歌的藝術(shù)特色。
這首詩(shī)從一個(gè)生活中的小視角切入,展現(xiàn)了人們?cè)陔x別時(shí)的情感體驗(yàn)。詩(shī)中的主人公可能是一位在家中等待親人歸來(lái)的人,也可能是漂泊在外思念親友的游子。整首詩(shī)沒(méi)有華麗的辭藻,卻以平實(shí)的語(yǔ)言打動(dòng)人心。我們可以從中感受到古人對(duì)離別的重視和對(duì)親情、友情的珍視。在學(xué)習(xí)這首詩(shī)時(shí),要體會(huì)詩(shī)人如何通過(guò)具體的意象和場(chǎng)景來(lái)傳達(dá)情感,以及這種情感在不同時(shí)代的共鳴。
這首詩(shī)情感真摯深沉,通過(guò)描寫(xiě)生活中的具體場(chǎng)景來(lái)抒發(fā)內(nèi)心的情感。首句“遠(yuǎn)路東西欲問(wèn)誰(shuí)”,勾勒出一個(gè)在遠(yuǎn)方漂泊、孤獨(dú)無(wú)助的形象,不知該向誰(shuí)傾訴自己的心事?!昂畞?lái)無(wú)處寄寒衣”則進(jìn)一步渲染了這種孤寂與牽掛,寒冷的季節(jié)更增添了思念的愁緒。后兩句運(yùn)用對(duì)比的手法,“去時(shí)初種庭前樹(shù),樹(shù)已勝巢人未歸”,以樹(shù)木的生長(zhǎng)變化暗示時(shí)間的流逝,而人卻遲遲未歸,將盼歸之情表現(xiàn)得淋漓盡致,給人以強(qiáng)烈的情感沖擊。
方干一生坎坷,科舉不第,他的許多詩(shī)作都流露出對(duì)人生的感慨和對(duì)親友的思念。這首《君不來(lái)》可能創(chuàng)作于他在漂泊途中,或是在親友遠(yuǎn)行未歸之時(shí),通過(guò)詩(shī)來(lái)抒發(fā)內(nèi)心的孤寂與對(duì)親友的牽掛。