有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅并作十分春。
只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什么精神氣質(zhì)。如果下雪了卻沒有詩文相合,也會(huì)讓人覺得少了情趣。當(dāng)在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天一樣艷麗多姿,生氣蓬勃。
這首詩運(yùn)用了襯托的手法,以雪襯梅,以詩襯景,突出了梅、雪、詩相互搭配時(shí)的美妙。同時(shí),詩中營造了一種和諧、富有情趣的意境。
詩的前兩句“有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人”,強(qiáng)調(diào)了梅、雪與詩三者相互搭配的重要性。梅花與雪花相互映襯,才能展現(xiàn)出冬日的神韻,而文人的詩則為這美景增添了雅趣。后兩句“日暮詩成天又雪,與梅并作十分春”,描繪了一幅日暮時(shí)分詩人賦詩,天空又飄起雪花,梅花與雪花交相輝映的畫面,將冬日的景色賦予了春天般的生機(jī)與活力。詩人以獨(dú)特的視角,將冬天的景色寫得富有情趣和詩意。
此詩創(chuàng)作時(shí)間難以確定,可能是詩人在冬日與友人賞梅遇雪時(shí),有感于眼前美景,又興致大發(fā)賦詩,從而創(chuàng)作了這首詩。