會面卻生疑,居然似夢歸。
塞深行客少,家遠識人稀。
戰(zhàn)馬分旗牧,驚禽曳箭飛。
將軍雖異禮,難便脫麻衣。
久別重逢卻心生疑慮,恍然如夢般歸來。 邊塞偏遠行人稀少,故鄉(xiāng)遙遠故交難遇。 戰(zhàn)馬在軍旗下散牧,驚鳥帶著箭痕飛逃。 將軍雖以殊禮相待,卻難輕易脫下粗麻喪服。
本詩解讀需關(guān)注三個層次:表層寫重逢場景,中層繪邊塞戰(zhàn)況,深層抒時代之痛。"驚禽曳箭"是詩眼,既實寫受傷飛禽,又隱喻戰(zhàn)火中的百姓。末句"難便脫麻衣"存在多義性:可能是詩人實際服喪,也可理解為對亂世的集體 mourning。詩中"似夢歸"與李益"問姓驚初見"異曲同工,體現(xiàn)唐人對身份認同的焦慮。
全詩以"疑夢"開篇奠定恍惚基調(diào),中二聯(lián)通過"行客少""驚禽曳箭"等意象構(gòu)建蒼涼的邊塞圖景。尾聯(lián)轉(zhuǎn)折含蓄:將軍禮遇與麻衣難脫形成張力,既表現(xiàn)詩人對禮制的堅守,又暗含對戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的無法釋懷。張蠙善用細節(jié)(如驚禽帶箭)放大時代悲愴,體現(xiàn)晚唐邊塞詩"哀而不傷"的特質(zhì)。
此詩作于晚唐戰(zhàn)亂時期,張蠙作為邊塞詩人,親歷藩鎮(zhèn)割據(jù)與民族沖突。詩中"山友"可能是隱居邊塞的故人,重逢場景折射出時代動蕩下人際關(guān)系的疏離感,末句"麻衣"或與唐末社會普遍存在的喪亂氛圍相關(guān)。