不嗟白發(fā)曾游此,不嘆征帆無了期。
盡日憑闌誰會(huì)我,只悲不見韓垂詩。
我不因白發(fā)蒼蒼曾游此地而嘆息,也不因遠(yuǎn)行的船只歸期無望而感慨。 整日倚靠欄桿,誰能理解我的心境?唯一讓我悲傷的是,再也讀不到韓垂的詩篇。
詩歌前兩句通過"不嗟""不嘆"的排比句式,展現(xiàn)詩人表面上的灑脫,實(shí)則為后文鋪墊;后兩句中"盡日"強(qiáng)調(diào)時(shí)間長度,"只悲"聚焦情感核心,形成強(qiáng)烈對比。尾句"韓垂詩"作為詩眼,既可能是對特定詩人的追念,也隱喻整個(gè)文化傳統(tǒng)的失落。全詩在28字中完成從外在曠達(dá)到內(nèi)在孤獨(dú)的情緒轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)唐代絕句"以小見大"的藝術(shù)魅力。
全詩以雙重否定開篇,強(qiáng)調(diào)詩人超脫年齡與漂泊的豁達(dá),后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),通過"憑闌"的孤獨(dú)形象與"韓垂詩"的意象,揭示內(nèi)心深處的文化寂寥。語言簡練而意境深遠(yuǎn),將個(gè)人感懷與對文學(xué)價(jià)值的追思融為一體,體現(xiàn)了晚唐詩風(fēng)含蓄深沉的特點(diǎn)。
此詩為唐代詩人李建勛晚年游歷金山時(shí)所作。詩人歷經(jīng)宦海沉浮,晚年登臨金山,觸景生情,既感慨時(shí)光流逝,又追憶故人詩作,表達(dá)了對知音難覓的孤獨(dú)與對文學(xué)傳承的悵惘。