井邑連淮泗,南樓向晚過。
望灘沙鷺起,尋岸浴童歌。
近海云偏出,兼秋雨更多。
明晨擬回棹,鄉(xiāng)思恨風(fēng)波。
城邑與淮泗之水相連,傍晚時(shí)分經(jīng)過南樓。 遙望灘涂白鷺驚飛,沿岸傳來戲水孩童的歌聲。 近海處云霧繚繞,秋日里雨水愈發(fā)頻繁。 明日清晨準(zhǔn)備返舟歸鄉(xiāng),卻因風(fēng)浪阻隔而滿懷愁思。
此詩通過空間與時(shí)間的雙重展開:首聯(lián)由宏觀(井邑連淮泗)到微觀(南樓),頷聯(lián)以聽覺(童歌)補(bǔ)充視覺(沙鷺),頸聯(lián)轉(zhuǎn)入氣候描寫為結(jié)尾抒情鋪墊。詩人巧妙利用“擬回棹”與“恨風(fēng)波”的矛盾,凸顯了人在自然面前的渺小與無奈,體現(xiàn)了唐詩“情景交融”的典型特征。
全詩以白描手法勾勒江淮秋景,前四句寫近水樓臺(tái)的動(dòng)態(tài)畫面:沙鷺驚飛、童歌悠揚(yáng),充滿生活氣息;后四句轉(zhuǎn)寫氣象變化與歸思,“近海云”“秋雨”暗示旅途艱辛,末句“恨風(fēng)波”將自然阻隔與情感郁結(jié)融為一體,語言簡練而意境深遠(yuǎn)。
此詩作于祖詠游歷江淮期間,詩人途經(jīng)泗州(今江蘇盱眙)南樓,目睹秋日水鄉(xiāng)景致,觸發(fā)了思鄉(xiāng)之情。唐代文人常因仕宦或游學(xué)遠(yuǎn)離故土,詩中“鄉(xiāng)思恨風(fēng)波”反映了羈旅漂泊的普遍心境。