蜀人猶說種難成,何事江東見接生。
席上若微桃李伴,花中堪作牡丹兄。
高軒日午爭濃艷,小徑風(fēng)移旋落英。
一種呈妍今得地,劍峰梨嶺謾縱橫。
蜀地人常說海棠梨難以種活,為何在江東卻見嫁接成功? 若在宴席上少了桃李相伴,它可在百花中與牡丹比肩稱兄。 正午高軒下爭艷奪目,小徑風(fēng)吹過花瓣紛飛旋落。 這一株如今在此地綻放風(fēng)華,劍峰梨嶺的繁盛也不過如此縱橫。
本詩核心在"接"字:既指植物嫁接技藝,又喻人才培育。前兩聯(lián)通過地理(蜀vs江東)、植物(桃李vs牡丹)的雙重對比,構(gòu)建海棠梨的稀缺性;后兩聯(lián)轉(zhuǎn)入場景描寫,"高軒""小徑"的空間轉(zhuǎn)換,暗含對李德新從寒門到進(jìn)士的期許。尾句"謾縱橫"以梨嶺的平凡反襯,強(qiáng)調(diào)此株海棠梨因人力而超越自然的哲學(xué)思考。
全詩以對比手法展開:首聯(lián)以蜀地“種難成”與江東“見接生”形成反差,突出李德新之能;頷聯(lián)以桃李、牡丹為襯,賦予海棠梨超凡地位;頸聯(lián)描繪花姿,動態(tài)與靜態(tài)結(jié)合;尾聯(lián)升華主題,以“得地”暗喻人才遇伯樂。語言凝練,詠物抒懷,兼具科學(xué)觀察與人文情懷。
此詩為唐代翁洮贈予進(jìn)士李德新的詠物之作。唐代文人雅士常以嫁接花木為雅趣,李德新成功嫁接罕見的海棠梨,詩人借花喻人,既贊其技藝,亦暗頌其如奇花般卓爾不群。